外贸销售合同中英文模板英文版

发布时间 : 2021/05/14 11:24

外贸销售合同英文版模板

外贸销售条约

卖方: _______________________

买方: _______________________

签署日期:___ 年_____ 月 ____ 日SELLERS 地点:

ADDRESS

邮编/P.C : 电话/Tel : 传真/FAX: 买方:

BUYERS 地点:

ADDRES S

邮编/P.C : 电话/Tel : 传真/FAX:

兹经交易两边同意,成交下列商品,订立条款如下:

The undersigned buyers and sellers have agreed to close the following tran sacti ons accord ing to the terms and con diti ons stipulated below

外贸销售合同中英文模板

总金额(Total Amount):

2.包装:出口尺度包装

Packing : Export standard packing 装运期: 前装运

Time of shipme nt :Shipment should be made before or on

装运港和目标港: 从中国某口岸到 容许分批装运与转船

Port of loadi ng and desti nati on: From any Chin ese Port to

With

Partial shipme nts and Tran sshipme nt allowed. 3?保险:由买方负责

In sura nee: To be covered by the buyer

可撤除可转让的即期保兑名誉证。至装运月份后第 用证不得增长和变动任何未经卖方事先同意的条款。

责任修改,并保证修改之名誉证在条约划定的装运月份前至少 15天送达卖方

Payment mode: The buyers shall open with a bank acceptable to the Sellers and

irrevocable

, con firmed , without recourse , tra nsferable L/C by draft at sight

in the favor of the sellers. L/C to reach the sellers 30days before the month

of shipment

, valid for negotiation in China until 15th days after the

month of shipment 。In the Buyer ' s L/C , no terms and conditions should be addedor altered

without prior to the Sellers consent. The Buyers must amend the L/C if it is inconsistent with the stipulations of this contract , and the amendment must reach the Sellers at least 15days before 付款方法:买方应由卖方担当的银行,于装运月份前

30天,开具以卖方为受益人的不

15天在中国议付有用。买方所开信

若名誉证与条约条款不符,买方有

the month of shipment stipulated in this contract

4. 唛头:买方应在条约装运期前30日内,将唛头的具体说明以明白的情势通知卖方,不然由卖方自行决定。

Shipping Marks:The detail instructions about the shipping marks shall be sent in a define form and reach the sellers 30days before the time of shipment of aforesaid. Otherwise ,it will be at the sellers ' option.

5. 商品查验:交易两边同意以卖方地点地中国收支口商品查验局提供的查验证书,作为品格和数目的交货依据。

Commodity Inspection:It is matually agreed that the Certificate of Quality and Quantity issued by the Import and Export Commdity Inpection Burea at the sllers ' place shall be considered as the basis of delivery.

6. 索赔:有关质量的索赔,应于货到目标地后30 天内提出,有关数目的索赔,应于货到目标地

后10 天内提出,提出索赔时,买方须提供卖方承认的公证机构出具的查验陈诉,但属于保险公司或船公司责任范畴内者,卖方不负任何责任。

Claims :

Claims concerning quality shall be made within 30days and claims concerning quantity shall be made within 10days after the arrival of the goods at the

destination. Claims shall be supported by a report issued by a reputable surveyor

approved by the Sellers , claims in respect of matters within the responsibility of the in sura nee compa ny or of the shipp ing compa ny will not be con sidered or en tertai ned by the Sellers.

7. 仲裁:

在推行协议過逞中,如产生争议,两边应友爱协商解决。若通过友爱协商未能完成协议,则提交中国国际商业促进委员会对外商业仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行划定进行

仲裁。该委员会决定是终局的,对两边均有束缚力。仲裁费用,除另有划定外,由败诉一方包袱。Arbitrati on

All disputes aris ing from the executi on of this agreeme nt shall be settled

through friendly consultations. In case no settlement can be reached,the case

in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission

of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration

in accordanee with its Provisional Rules of Procedure. The decision madeby this commissi on shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitrati on fees shall be borne by the los ing party ,uni ess otherwise awarded.

8. 备注:

本条约共页自两边具名之日起见效。

Remarks:

This con tract total pages and shall be valid from the date whe n it

is signed by both parties ;should any dispute happens,the two parties should

take this contract as the basis.

卖方:买方:Sellers :Buyers :

具名/Signature :具名/Signature :

外贸销售条约模板
外贸条约contract 编号: no: 日期: date : 签约所在: signed at: 卖方:sellers: 地点:address: 邮政编码:postal code: 电话:tel: 传真:fax: 买方:buyers: 地点:address: 邮政编码:postal code: 电话:tel: 传真:fax: 交易两边同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货品: the sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated below. 1 货号 div no. 2 品名及规格 descriptionspecification 3 数目 quantity 4 单价 unit price 5 总值: 数目及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 total amount with _____% more o r less both in amount a nd quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家 country of or

详情

英文版销售条约
CONTRACT Date: Contract No.: The Buyers: The Sellers: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentio!ned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) Name of Commodity: (2) Quantity: (3)Unit price: (4) Total Value: (5) Packing: (6) Country of Origin : (7)Terms of Payment: (8) Insurance: (9) Time of Shipment: (10)Port of Lading: (11)Port of Destination: (12)Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipu!lations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on

详情

服装外贸销售条约范本
以下服装外贸条约范本由范文大全站提供,供大家参考使用。更多条约范本,欢迎访问范文大全站! 销货方:____(以下简称甲方) 购货方:____(以下简称乙方) 签约时间:_______ 签约所在:_______ 第一条 经购销两边协商生意业务活动,必须推行本条约条款。详细品类(种),需签署要货成交单,并作为本购销条约的附件;本条约中的未尽事宜经两边协商需增补的条款可另附协议书,亦视为条约附件。条约附件与本条约具有划一效力。经两边确认的往来信函、传真、电子邮件等,将作为本条约的构成部分,具有条约的效力。 签署成交单,除上级划定按计分别配成交外,别的商品同等接纳自由选购,看样成交的方法。

详情

外贸销售条约样本中英文
外贸条约contract 编号: no: 日期: date : 签约所在: signed at: 卖方:sellers: 地点:address: 邮政编码:postal code: 电话:tel: 传真:fax: 买方:buyers: 地点:address: 邮政编码:postal code: 电话:tel: 传真:fax: 交易两边同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货品: the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below. 1 货号 div no. 2 品名及规格 descriptionamp;specification 3 数目 quantity 4 单价 unit price 5 总值: 数目及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 total amount with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家 country of ori

详情

条约范本网条约范文频道为大家整理了《英文版采购条约翻译详解》,供大家学习参考。 引子:鉴于如今对交际流事例渐渐增多,英文条约特殊是经济条约的翻译愈显!重要,若译文禁绝确或不严谨,势必会引起不须要的经济纠纷.故今以一英文(经济)条约写作书本为蓝本,录入!一些有益文字,盼望大家共同进步英文(经济)条约的翻译

本文网址: http://www.messenger2019.com/p/20214141266_1870_2138051549/home